Ha az adott személy vagy annak partnere ír állampolgár és a felek azon gondolkoznak, hogy külföldön kötnek házasságot, akkor bizonyos jogi követelményeknek meg kell felelni annak biztosítására, hogy a házasságkötés jogilag érvényes (elismert) legyen, amikor visszatérnek Írországba. Ehhez bizonyos dokumentumokat is hozni kell.

Ha valaki külföldön köt házasságot, akkor meg kell felelnie az adott ország összes jogi követelményeinek. Ezek a jogi formalitások általában különböznek Írország jogi formalitásaitól.

Abban az országban kell fölvenni a kapcsolatot a polgári regisztrációs szolgálattal, ahol a felek házasodni kívánnak pontos információért azzal kapcsolatban, milyen követelményeknek kell eleget tenniük. Írország általános anyakönyvi hivatala (General Register Office) nem illetékes külföldi házasságkötések esetében, lásd a “Házasságkötés Írországban való elismerésének biztosítása” című részt lentebb.

A külföldi házasságkötések szabályai

Külföldi házasságkötés előtt föl kell venni a kapcsolatot annak az országnak a polgári regisztrációs szolgálatával amelyikben a pár házasságot szeretne kötni és meg kell bizonyosodni a jogi követelmények teljesítéséről.

Néhány országban kérhetnek bizonylatot arról, hogy a felek szabadon házasodhatnak. Ezt a bizonylatot hívhatják “Civil Letter of Freedom”-nak, “Certificate de Coutume”-nak vagy “Certificate of Nulla Osta”-nak.

További információért lásd a “Hogyan lehet a szabad házasságkötésről bizonylatot szerezni?” című részt lentebb.

A külföldi jogi követelmények teljesítése mellett az ír jog értelmében is képesnek kell leni a házasságkötésre.

Hogyan lehet a szabad házasságkötésről bizonylatot szerezni?

A szabad házasságkötésről szóló bizonylat kérelmezése

A szabad házasságkötésről szóló bizonylat kérelmezését online kell kezdeményezni a Külügyminisztérium (Department of Foreign Affairs) weboldalán. Ki kell tölteni egy online kérdőívet valamint be kell fizetni egy díjat. A díj jelenleg 66 euró, amelyből 60 euró a bizonylat, 6 euró pedig a kezelési és a postaköltség díja.

A COVID-19 világjárvány miatt extra időt kell hagyni a kérelmek földolgozásához.

Az online kérdőív kitöltése után a kérelmező kap egy ellenőrző listát az összes szükséges dokumentummal. Kérni fogják egy vagy több törvényes nyilatkozat kinyomtatását is. A törvényes nyilatkozat egy írásbeli nyilatkozat, amelyet tanúk előtt kell aláírni.

Ezután kérni fogják, hogy a házasulandó felek a kérelmet postai úton fejezzék be.  A kérelem nem teljes, amíg a minisztérium meg nem kapja a dokumentumokat.

A következőkre lesz szükség:

1. Ki kell nyomatni a kérdőívet és alá kell írni

2. Ki kell nyomtatni és alá kell írni törvényes nyilatkozatokat. Ezeket a nyilatkozatokat tanúknak is alá kell írniuk. A minisztérium weboldalán lehet információt találni arról, hogy ki lehet tanú. A tanúk által aláírt törvényes nyilatkozatok nem lehetnek a házasságkötés dátumától számított 6 hónapnál régebbiek.

3. Össze kell gyűjteni az eredeti dokumentumokat az útlevelek másolatával. Az eredeti dokumentumokat a kérelmezési eljárás végén visszaküldik.

4. A dokumentumokat ajánlott levélben kell elküldeni a kérdőívre nyomtatott címre.

A kérelem nem teljes, amíg a kérdőív, a törvényes nyilatkozat(ok) és az összes támogató dokumentum nyomtatott verzióját el nem küldik és meg nem kapják.

A szabad házasságkötésről szóló bizonylat kérelmezéséről további információt, beleértve a szükséges dokumentumokról, a Külügyminisztérium (Department of Foreign Affairs) weboldalán lehet találni.

Mikor adjam be a kérelmet?

A kérelmet legalább 4 hónappal a házasságkötés dátuma előtt be kell adni.

Ha valaki 28 nappal vagy a házasságkötés dátumától számított annál rövidebb időn belül adja be a kérelmet, akkor ír kérelmező esetében 60 euró extra díjat kell fizetni fejenként.

Az online fizetési rendszer a következő diplomáciai küldöttségeket és országokat nem foglalja magában:

  • Abuja nagykövetsége
  • Malawi nagykövetsége
  • Auckland tiszteletbeli konzulátusa
  • Szudán
  • Dél-Szudán

Mikor kapom meg a szabad házasságkötésről szóló bizonylatot?

A legtöbb esetben a minisztérium a szabad házasságkötésről szóló bizonylatot közvetlenül az igénylőnek küldi. A bizonylatot a házasságkötés dátuma előtti 8 hét előtt meg kell kapni.

Megjegyzés: Ha valaki Olaszországban szeretne házasságot kötni, akkor a minisztérium a szabad házasságkötésről szóló bizonylatot a római ír nagykövetségnek küldi. A nagykövetség lefordítja a bizonylatot és továbbküldi a kérdőívben megadott olaszországi címre.

Házasságkötés Írországban való elismerésének biztosítása

Házasságkötések külföldön történő anyakönyvezése

Ír állampolgárok házasságkötését abban az országban anyakönyvezik, ahol az megtörtént. Az ír általános anyakönyvi hivatalnak (General Registration Office) nincs szerepe ír állampolgárok külföldi házasságkötésével kapcsolatos tanácsadásában vagy annak regisztrálásában.

Az államon kívüli házasságkötéseket általában nem anyakönyvezik Írországban.

Megjegyzés: A külföldi templomi házasságkötések gyakran csak tisztán vallásos ceremóniák jogi hatás nélkül. Mivel ezeket a házasságiakt a törvény nem ismeri el, ezért Írországba történő visszaérkezéskor sem ismerik el őket törvényes házasságkötésként. Ez az eset akar is fönnáll, ha egy Írországban ugyanabban a felekezetben kötött házasság törvényesen kötelező erejű lehet.

A házasságkötést akkor ismerik el Írországban, ha:

  • Azt bevezették annak az országnak a polgári anyakönyvébe, ahol a házasságkötés történt
  • Minden jogi formalitást betartottak

A külföldi házassági anyakönyvi kivonat

Ha bizonyítékot kell bemutatni a házasságkötésről, akkor a külföldi házassági anyakönyvi kivonatot hivatalos okokból általában elfogadják Írországban.

Ha a házasságkötés EU-s országban történt és a külföldi házassági anyakönyvi kivonat nem angol nyelven van, akkor lehet egy többnyelvű szabványos formanyomtatványt (multilingual standard form – MSF) kérni, amely elérhető az EU minden hivatalos nyelvén. Ezt a formanyomtatványt annak az EU-s országnak a hatóságaitól kell kérelmezni, amely a nyilvános dokumentumot kiállította.

Ha a házasságkötés nem EU-s országban történt és az anyakönyvi kivonat idegen nyelven van, akkor hivatalos fordítást vagy elismert fordítóügynökség fordítását kell csatolni.

Ha valaki szeretne egy másolatot a külföldi házassági anyakönyvi kivonatról, akkor annak az országnak a polgári regisztrációs szolgálatával kell fölvenni a kapcsolatot, ahol a házasságkötés történt.

További információ

A külföldi házasságkötéssel kapcsolatban további információt a Külügyminisztérium weboldalán lehet találni.

Forrás: Citizens Information Ireland

Borítókép: Pixabay

Leave a Reply

Discover more from Hírország

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading